Архивы по Категориям: Жаргон - Page 2

Удаление рака (Cutting Out the Cancer)

Удаление рака, а в оригинале Cutting Out the Cancer, это процесс удаления безнадежных шуток и лишних историй (сюжетов). Наиболее актуальная задача после первого просмотра со злобными зрителями.

Повседневный юмор (Dailies Laugh)

Повседневный юмор, а в оригинале Dailies Laugh, это шутки, которые смешны в обывательском, рутинном контексте, но при просмотре с экрана вызывают гробовую тишину.

Например, если вы украдкой увидите, как сексапильная блондинка ковыряет козявки в носу, будучи уверенной, что она в одиночестве, то это вызовет у вас смех. На экране этот юмор будет сопровождаться гробовой тишиной.

Аполло 13

Аполло 13, а в оригинале, что немаловажно, Apollo 13, это постпродакшн неудачно снятой сцены без пересъемки. В ход идет все — прикольный монтаж, футажи до «начали» и после «снято», всяческие вставки, флешбеки, обратное проигрываение и т.д. В ход идет все, что позволит избежать пересъемки.

Почему Аполло 13? Все просто. Когда в Аполло 13 полетел термостат и он начали терять кислород, космонавты укрылись в лунном модуре и благополучно приземлились на землю — т.е. остались живы, благодаря своей находчивости и изобретательности, но на Луну так и не попали. Тесмин Аполло 13 теперь используется, если кто-то проявляет изобретательность и достигает цели, используя существующие ресурсы.

Дополнительные носки (The Extra’s Socks)

Дополнительные носки, а в оригинале The Extra’s Socks, это деталь, которой одержим режиссер и на которую он постоянно обращает внимание в фильме, тем самым отвлекая внимание зрителя от главного конфликта.

Обычно таким грешат режиссеры, которые не умют рассказывать историю в простых и понятных визуальных конструкциях, за которые выдают только им понятные образы, трактовка которых бесконеча.

Запасной выход (Outlet Pass)

Запасной выход, а в оригинале Outlet Pass, это альтернативный дубль, обычно на на мастер-плане (на общем), без попытом пошутить.

Проход по флангу (Broken Field Running)

Проход по флангу, а в оригинале Broken Field Running, это спасение битой сцены или сцены, которая не получается, путем импровизации на съемочной площадке.

Сам термин «Broken Field Running» взят из американского футбола и означает пробежку сквозь рассеянные ряды противника. Но так как нам на американский футбол глубоко всё-равно, мы используем наш родной «проход по флангу».

The ZAZ Comedy Glossary — The Artful Writer

24. Cheese Factor: W.C. Fields once said, «If you’re going to smash a car, make sure it’s a beat up car. If you’re going to stomp on a man’s hat, make sure it’s a tattered one.» Thus, in «Scary Movie 3,» the best aliens were the cheap ones (Ed. note: semi-robotic aliens were used for initial scenes, but time and budget constraints forced us to use crappy Dr. Who-quality aliens for reshoots. The resulting aliens were absurd, flimsy, obviously fake…and much much funnier.).

Источник: The ZAZ Comedy Glossary — The Artful Writer.

The ZAZ Comedy Glossary — The Artful Writer

25. Black Hole: Some actors just aren’t well disposed to be funny. Often producers think they’ve scored with two A-list actors but are surprised when the result is «Ishtar.»

Источник: The ZAZ Comedy Glossary — The Artful Writer.

Переправа слишком далеко (Bridge Too Far)

Переправа слишком далеко, а в оригинале Bridge Too Far, это ошибка сценариста или писатля, когда он за шутку принимает что-то с нелогичной развязкой.

Например, отрывок диалога между Шоном и Капитаном российской атомной подводной лодки из художественного фильма «Фантом» Тимура Бекмамбетова.

INT. ОТСЕК АТОМНОЙ РОССИЙСКОЙ ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ — ДЕНЬ

ШОН рассматривает РУЖЬЕ-МИКРОВОЛНОВКУ, проверяет АККУМУЛЯТОРЫ. КУЦЕНКО рядом звенит ключами на костюме. МАТРОС ждет приказа. КАПИТАН помогает Шону рассматривать ружье-микроволновку.

ШОН

Черт, аккумуляторы садятся.

КАПИТАН

Что же делать?

ШОН

Нужно еще аккумуляторов!

Капитан поворачивается к матросу.

КАПИТАН

Эй, принеси из отсека еще этой аккумуляторной хрени.

Бижутерия (Schmuck Bait)

Бижутерия, а в оригинале Schmuck Bait (красивая приманка), это закрученный сюжет с финалом, который заставляет аудиторию чувствовать себя обманутой. К примеру старый и добрый прием «Это все был ее сон».